Antologija „Sofijske metafore“

lab soff

Među autorima se našao i barski pjesnik Labud N. Lončar.

Javlja Nekazano...

Antologija izdanja Međunarodnog poetskog festivala „Sofijske metafore“, u kojoj je zastupljeno 62 pjesnika iz 20 zemalja, objavljena je i promovisana u Sofiji. Među autorima se našao i barski pjesnik Labud N. Lončar, predsjednik Međunarodnog udruženja književnih stvaralaca i umjetnika „Nekazano“, koji je do sada jedini pjesnik iz Crne Gore učesnik ovog renomiranog festivala.

Antologija, koja je okupila ne samo neke od autora već i brojne ljubitelje poezije, nastajala je tokom šest uzastopnih izdanja festivala „Sofijske metafore“ – foruma čiji učesnici pišu, prevode i javno čitaju pjesme posvećene znamenitim mjestima glavnog grada Bugarske.

O boravku u Sofiji i učešću na festivalu, impresioniran organizacijom i gradom, Lončar je izjavio:

„Prije svega, raduje me što sam zastupljen u jednoj zaista cijenjenoj antologiji, među 62 autora iz cijelog svijeta. Hvala Teodori Stankovoj, direktorici festivala, i Ivanu Hristovu na pažnji i odabiru moje pjesme koju sam posvetio Crkvi Svete Sofije – crkvi bez zvona. Pjesma je inspirisana činjenicom da je to crkva bez zvona, ali i njenom istorijom, koja pokazuje odlučnost bugarskog naroda da očuvaju svoju vjeru i identitet.

Zahvalan sam organizatorima na prilici da svoju poeziju predstavim pred istinskim zaljubljenicima u poeziju i umjetnost. Te 2022. godine upoznao sam Sofiju i njene divne pjesnike i muzičare, a raduje me što će neki od njih ove godine biti gosti na 8. Međunarodnom festivalu ljubavne poezije „Pjesnik – Svetionik“, u organizaciji 'Nekazano'. Biće to prilika da se upoznaju s Barom, pjesnicima Bara i Crne Gore, kao i s našom kulturno-istorijskom baštinom i građanima.

Uz mene, u antologiji je zastupljena i Safeta Osmičić, članica udruženja 'Nekazano' iz Holandije, kao i Dimana Ivanova, pjesnikinja i prevodilac iz Sofije, kojoj smo u ediciji 'Nekazano' objavili knjigu i promovisali je u Nišu, prilikom našeg gostovanja i predstavljanja pjesnicima i građanima Niša, uz podršku Udruženja pisaca Čegar. Dimana je i prevela moju pjesmu na bugarski jezik.

Sofija ima sjajne pjesnike i umjetnike, i nadam se da ću u budućnosti ponovo imati priliku da posjetim taj grad i njihove stvaraoce. Svim autorima zastupljenim u ovoj sjajnoj antologiji — iskrene čestitke!“

Direktorka festivala i istoimene fondacije, Teodora Stankova, istakla je značaj Antologije i festivala:

„Tokom ovih šest godina, od osnivanja festivala 2019. godine do danas, 'Sofijske metafore' kontinuirano otkrivaju kulturno nasljeđe i raznolikost naše prestonice pred publikom iz čitavog svijeta, zahvaljujući učesnicima — priznatim pjesnicima iz Bugarske i inostranstva.

Cilj festivala je promocija kulturnog nasljeđa i višeslojnosti Sofije, podsticanje veza i odnosa između bugarske i evropskih kultura i umjetnosti, te motivisanje mladih da pišu i čitaju poeziju. Festival je postao prepoznatljiva scena i za afirmisane autore i za mlade pjesnike u usponu. Uvijek smo se trudili da damo prostor i lokalnim poetskim glasovima.

Pojedina poglavlja Antologije predstavljaju različite festivalske godine kroz konceptualne segmente: poetske i prevodilačke radionice, čitanja „Sofijskih metafora“, promocije i prateće programe. Pomno odabrani fotografski materijal dodatno obogaćuje ovo izdanje i čini čitalačko putovanje i prisjećanje još uzbudljivijim.

Svi dosadašnji 62 autora vodiće vas kroz sadržaj ove nove knjige, koja na snažan način prikazuje život Međunarodnog poetskog festivala 'Sofijske metafore' u periodu od 2019. do 2025. godine.“

auto klime bakovic 1

allegra

opstina bar

Cerovo

turisticka organizacija bar

vodovod bar

komunalno

regionalni vodovod novi

luka bar

AD Marina Logo

stara carsija

reklama

ave tours

fpep vertical

Klime Baković

djokic

djokic

Logo MPF

tobar